Posts Tagged agrave

Catalan Native Speaker – Locutora Nativa Català

Necessitem veus per un nou software que hem desenvolupat per a llars dinfants. Es tracta dun conjunt de jocs molt senzills per iniciar els nadons de 1-3 anys en el món de la informàtica mitjançant la pantalla tàctil i el ratolí.

Una sèrie de personatges infantils (nens i nenes) acompanyen lalumne a través dels jocs, li expliquen el que ha de fer, el feliciten quan aconsegueix fer-ho bé, etc. Es tracta de frases molt curtes del següent estil (en tres idiomes):

– "Mou el ratolí per a pintar el dibuix"
– "Mueve el ratón para pintar el dibujo"
– "Move the mouse to paint the picture"
– "Molt bé! Has pintat el dibuix de color vermell!"
– "¡Muy bien! ¡Has pintado el dibujo de color rojo!"
– "Very good! You painted the picture red color!"

És imprescindible accent natiu per a les tres llengües, ja que suposa el primer contacte del nadó amb les mateixes. Es valorarà una locutora que parli les tres llegües, però si només falta langlès, també ho acceptaríem. Pensem que seria apropiada una veu neutral que imiti nen/nena petit/petita al mateix temps, així aprofitem el mateix audio per a tots els personatges.

Necessitarem gravar unes 100 frases curtes, cadascuna en un arxiu .wav o .mp3 separat. Multiplicat pels tres idiomes serien 300 frases en total.

Us animem a participar en aquest interessant projecte i esperem les vostres propostes. Gràcies!

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Marketing Expérentiel [francais Couramment Parlé Requis]

Il vous sera demandé de vous placer dans la peau d

Tags: , , , , , ,

Google Adwords Manager-Looking For A French-speaking Partner

Hello!!!

Je recherche un expert en publicité Google en vue dun partenariat long terme
Je cherche un expert de classe internationale qui sait de quoi il parle

Jai besoin de quelquun qui sait :
– parle anglais et français couramment
– être autonome
– suivre un projet
– bien communiquer lavancement de travail
– être proactif et me proposer plusieurs idées / exemples afin de me guider dans mes choix
– rire & travailler en même temps
– cherche à se perfectionner constamment pour être à la pointe de ce qui se fait en terme de publicité sur Internet
– réaliser un travail dune excellente qualité

Objectif :
– gérer des campagnes Adwords existantes : analyser les résultats, proposer des améliorations
– mettre en place de nouvelles campagnes : recherche des mots clés, rédaction des annonces, suivi des performances

Le 1er job sera doptimiser une campagne Adwords déjà existante (1300 annonces)

Je suis moi-même très bien formé aux campagnes Adwords mais je souhaite mappuyer sur quelquun de très performant pour me libérer du temps pour dautres activités de Marketing

Il me tarde de faire votre connaissance !!

David (France)

Tags: , , , , , ,

Powerpoint Presentations&video-For A French-speaking Partner

Hello!!!

Je recherche un expert en Powerpoint pour un partenariat long terme

Jai besoin de quelquun qui sait :
– suivre un projet
– bien communiquer lavancement de travail
– être proactif et me proposer plusieurs idées / exemples afin de me guider dans mes choix
– rire & travailler en même temps
– cherche à se perfectionner constamment pour être à la pointe de ce qui se fait en terme de Powerpoint

Objectif :
– réaliser des présentations Powerpoint avec effets danimation. Le contenu du Powerpoint sera les points importants à extraire à partir dun texte issu dun mp3 ou dune vidéo
– enregistrer le Powerpoint comme une vidéo avec un fond sonore en mp3. Il faudra que chaque animation du Powerpoint soit synchro avec la bande son

Le 1er job sera de faire un Powerpoint à partir du texte dun mp3 de 5 minutes. Je fourni le template du Powerpoint et un exemple de ce quil faut faire

Il me tarde de faire votre connaissance !!

David (France)

Tags: , , , , , ,

Video Production – Searching For A French-speaking Partner

Hello!!!

Je recherche un expert en vidéo pour un partenariat long terme

Jai besoin de quelquun qui sait :
– suivre un projet
– bien communiquer lavancement de travail
– être proactif et me proposer plusieurs idées / exemples afin de me guider dans mes choix
– rire & travailler en même temps
– cherche à se perfectionner constamment pour être à la pointe de ce qui se fait en terme de vidéo

Objectif : réaliser des vidéos à partir de plusieurs morceaux de vidéos (assemblage), faire des montages, incruster du texte, incruster un logo, mettre des effets de transitions entre les différentes sections de la vidéo, mettre les vidéos à des formats facilement lisibles en streaming sur le net, assembler des vidéos avec du son, transfert des vidéos sur mon serveur, incrustation des vidéos sur mon blog, extraction de son (mp3) des vidéos

Je travaille avec ezs3 pour stocker et transférer mes vidéos

Le 1er job sera de faire le montage dune vidéo (avec effet de transition) à partir de plusieurs morceaux de cette vidéo et de la mettre à un format web pour lincruster sur un de mes blogs

Il me tarde de faire votre connaissance !!

David (France)

Tags: , , , , , ,

Ecrivain Pour Articles En Francais // French Article Writer

Bonjour, nous recherchons une personne qui pourra rédiger 10x articles en français de 700 mots chacun.

La niche en question est grand public et nous fournirons au candidat ou à la candidate des instructions spécifiques.

Répondez à cette annonce en indiquant votre tarif pour 10x articles, le délai de livraison et envoyez nous quelques exemples de contenu uniques que vous avez rédigés.

PS: Nous avons besoin de plusieurs dizaines darticles par semaine, si ce projet nous convient nous pourrons vous envoyer plus de travail régulièrement.

Merci. Vincent

Tags: , , , , , ,

English To French Translation

Nous recherchons un excellent traducteur et interprète de contenu anglais/français qui possède un très bon style décriture.

Il doit être capable daméliorer et enrichir le contenu original (ceci ne veut pas dire enrichir dinformations, mais enrichir en qualité décriture lors de la traduction).

Nous accordons une grande importance vis à vis de la grammaire et de la ponctuation, mais aussi vis à vis de la traduction littérale des expressions (bonne interprétation des expressions dune langue à lautre !)

Ce qui veut dire que le traducteur doit maitriser parfaitement les subtilités grammaticales et autres de la langue française.

Le travail de traduction et dinterprétation portera essentiellement sur des articles, des séquences demails, des ebooks et autres.

Il est important que vous soyez compétitif en termes de qualité de travail/rapidité et expérience.

Vous êtes autonome, savez faire preuve dinitiative ?

Nous pouvons alors envisager une collaboration sur le long terme à raison de 35 heures par semaine, après une période dessai dun mois.

Svp, répondez uniquement à cette offre si vous êtes capable de remplir exactement ce qui est demandé.

Tags: , , , , , ,

3 French Articles Needed – Rewriting – Sources Are Provided

Bonjour,
Je recherche une personne pour réécrire 3 articles. Il sagit darticles expliquant les services proposés par une entreprise et ses avantages. Ce nest pas de la rédaction en partant de zéro, car il vous suffit de partir de 3 articles déjà existants et de les modifier, rephraser, compléter etc.

Le but de cette opération est dobtenir 3 articles originaux (uniques, pas de phrases reprises depuis les sources qui vous seront proposées) afin de les soumettre sur des plateformes de publication darticles, afin doptimiser le référencement du site (grâce à lajout dancres).

Lentreprise en question propose des services de rachat de bijoux sur Internet. De nombreux contenus sont déjà disponibles pour vous aider dans votre rédaction/réécriture (dossier de presse, blog, vidéos, etc.)

Contraintes :

300 mots minimum par article
Obligation dutiliser 4 mots clés par articles qui vous seront indiqués.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Community Promoter Per Forum Sull

Il goal e

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Cherche Français Pour Réaliser Un Travail D’école

Bonjour,

Je suis à la recherche dun Canadien-Français (préférablement) ou dun Français natif pour analyser et rédiger un travail décole. Il porte sur le poème « Je ne sais pourquoi » de Verlaine qui est facilement trouvable sur internet. Je peux toujours vous le fournir moi-même sil y a quoi que ce soit.

Comme vous lavez surement déjà constaté, mon travail nécessite un très bon niveau de la langue française ainsi quune excellente connaissance de la littérature française. Il vous faudra remplir un tableau-synthèse (que je vous enverrai) et rédiger un bref paragraphe de 200 mots sur une question précise.

Je détiens 2 documents avec TOUTES les explications nécessaires pour comprendre et réaliser le travail.

Si vous êtes intéressé et vous vous sentez à la hauteur pour faire ce travail, nhésitez pas à me contacter au plus vite et je vous répondrai dès que possible.

Mon tarif est de 10$ si le travail me convient mais si vous dépassez mes attentes je vous offrirai un boni de 5$ ainsi que 3 autres travaux supplémentaires à faire.

*SVP JE DEMANDE DES RÉPONSES DE PERSONNES SÉRIEUSES ET INTÉRESSÉES SEULEMENT*

PS: Il est possible que je vous demande de faire un petit "test" avant de débuter le vrai travail afin de massurer que vous êtes à la hauteur.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Annonce Vente Maison/Location Vacances à Mettre En Ligne

Annonce Vente Maison et Annonce Location Maison à mettre sur tous les sites internet gratuit de petites annonces en France, Belgique, Hollande et Allemagne.
Indispensable decrire un Francais parfait ainsi que si possible Allemand et Hollandais.

Une cinquantaine de mise en ligne

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Italian Adult Writer. Brevi Descrizioni Di Video Adult

Il lavoro consiste nello scrivere brevi descrizioni di video per Adulti (da 5 a 15 parole ogni descrizione).

Una semplice interfaccia permette di compilare il campo descrizione, non è necessario vedere il video per descriverlo in quanto i video sono rappresentati da 8 screen shot. I video sono già divisi per categorie.
La descrizione dovrà contenere le keywords tipiche della categoria.
Siamo alla ricerca di una collaborazione fissa.
Un test di 50 descrizioni vi sarà richiesto al fine di valutare il livello di Italiano scritto e la qualità delle descrizioni.

Obbiettivi del progetto:
lobbiettivo è di scrivere 100 brevi descrizioni (relative a 100 video) per ogni categoria
le categorie sono 50
totale 5000 brevi descrizioni

Requisiti:
– Ottima padronanza dellitaliano, no agli errori di ortografia!!!!
– Confidenza con il materiale per adulti
– Conoscenza "del linguaggio" per adulti
– Capacità di immaginazione, fantasia
– Perseveranza e precisione
– E un lavoro di qualità e non di quantità

Offerta:
5 centesimi a descrizione = 250 USD per le 5000 brevi descrizioni
ATTENZIONE LEGGERE BENE QUESTO PUNTO: il pagamento avverrà per tranches, ogni 1000 descrizioni 50 USD, quindi il valore del progetto ai fini dellofferta su questo sito si riferirà ad una sola trance. Contattatemi se non è chiaro per favore.

Tempo per completare il lavoro:
Stimiamo che in 10 giorni si possano completare le 5000 brevi descrizioni, ma questa tempistica dipende molto dal tempo che si dedica alle descrizioni e dalla velocità di scrittura. Comunque richiediamo un lavoro di qualità: no ripetizioni, no copia e incolla, ecc.

Grazie in anticipo! ciao.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Adaptation/Traduction Articles En->Fr

Bonjour,

Je souhaiterai la traduction darticles anglais vers le français. Ces articles sont des articles PLR américains sur des sujets généralistes et grand public.
Les articles peuvent être librement adaptés (cest même recommandé pour éviter des pénalités de contenu dupliqué avec des traductions automatiques) ), tant quils restent agréables à lire, véridiques, sans faute dorthographe ou de grammaire.
La collaboration peut sétendre vers dautres travaux de rédaction et de traduction.

Le pack darticles comprend une vingtaine darticles de 250-300 mots chacun.

Pour un premier contact, nous pouvons vous fournir un test darticles à traduire.
(vous pouvez aussi nous fournir un exemple de travail déjà effectué).

Merci.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

English To French Proofreaders

Two proofreaders are needed to review a translation work done before. I have received heavy critics from the boss about the quality of the work. So I will employ two proofreaders to review, revise and rectify the translation. The original work is a software program for an IQ test.

Each translator will proofread 15000 words of translation.

The proofreaders must be native French.

I will pay $50 to each proofreader. So post your bidding accordingly. And please translate the sample below to English for my review.

Sample:

Comment une personne se comporte-t-elle avec autrui dans un cadre social? Cette catégorie examine laptitude de John à interagir avec autrui de manière productive, à comprendre lautre, à collaborer professionnellement avec lui et à le diriger ou le gérer.

Thanks and Regards
Hakan Koni

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

CHERCHE PRESTATAIRE POUR SITE E-COMMERCE

Nous recherchons une personne capable de nous fournir un site e-commerce ; français impératif
Nous avons un site déjà existant ; celui-ci sera donc à développer
merci

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

French Articles About Loans And Insurance

Hello, we are in need of content for our websites (primarly for SEO purpose).
The content must be IN FRENCH, this job is only for writers fluent in French.
Therefore the project description will be in French!
___
Nous cherchons des personnes capables d

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

REECRITURE DE CONTENU ADULTE French Writers Needed Now! 80d

Notre équipe est a la recherche de rédacteurs francophones pour un travail de réécriture de contenu ADULTE.
Aucun travail de création nest demandé, il sagit juste de saisir le sens dune phrase et la réécrire.
Par exemple: "Il se promène avec son chien en laisse." pourra être réécrit en "Lhomme se balade dehors avec son chien quil tient en laisse".

Nous sommes à la recherche de collaborateurs pour le long terme, si vous êtes bon dans ce travail et que vous aimez ce travail de réécriture, vous pourrez être embauché à temps plein et gagner jusquà 500$ par mois.

Un test de 5 réécritures vous sera demandé afin de tester votre français écrit.

Détails du projet:
-200 titres (courte phrase de 10 mots max) à réécrire
-200 descriptions de 200 mots à réécrire.

Qualités requises:
-Excellent français
-A laise avec le vocabulaire cru et adulte
-Capacité dimagination
-Persévérance

Prix demandé: 80$ pour les 200 descriptions + titres soit 0,40$ par réécriture.
+Bonus: 20$ si travail terminé sous 3 semaines. Soit 100$ les 200 descriptions.
Date limite: un mois pour terminer les 200 descriptions (31 jours)

Temps de travail estimé: En moyenne nous constatons quil faut dix jours pour refaire 200 descriptions mais cela dépend entièrement sur votre vitesse décriture et vos méthodes de travail. Merci dindiquer le temps quil vous faudra pour faire ce travail.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

French To Turkish Translation

A translator is needed to translate a document from French to Turkish. The document is around 1000 words. This will be the beginning of a series of projects from French to Turkish. Please quote your rate for 1000 words and translate the sample below.

Thanks
Hakan

Sample:
Bien que vous vous soyez mariés en France à la Mairie de Longjumeau, seul vous Monsieur possédez à l

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Traduction De L’anglais Vers Le Français

Bonjour à vous,

nous avons besoins dune personne fiable, réactive et performante pour la traduction dun document.
Afin de mieux choisir notre candidat (e) nous mettons à votre disposition via PM, un échantillon du travail à accomplire.
Une fois que vous aurez rempli votre teste, nous communiquerons avec vous.

Nous vous souhaitons bonne chance!

JCSWEB

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sujet Portant Sur L’organisation Internationale Européenne

Bonjour à tous,

je recherche donc une personne maîtrisant parfaitement la langue francaise afin décrire un sujet de 10 pages sur les libertés fondamentales européennes ( exemple à titre indicatif : liberté de circulation des biens et services/ liberté détablissement …).

notifications : je demande 10 pages "remplies" police 12 avec une argumentation de qualité. le sujet doit être rendu au plus tard le 29 septembre aux alentours de 20h00 gmt+1.vous serez payé via le milestone payment 50% avant , 50% après nayant jamais eu de soucis avec ce système. je me tiens à disposition pour tout autre information complémentaire.
bien évidemment il va de soit que jexige une liste détaillée des sources employées et tout plagia constituera un motif de refus de paiement.

Concernant le prix, libre à vous denchérir ce qui vous semble juste mais cela ne devra pas excéder les 100$.

cordialement, en espérant pouvoir travailler avec vous bientôt.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

French Speaking (Francais) Admin/Data Entry

Bonjour. Notre compagnie est à la recherche dune aide administrative pour des tâche diverse.

Vous devez :

– Parler et écrire le francais très bien.
– Être motivé et créatif
– Avoir au moins 4 heures de disponibilité par jour (jusquà 8)

Les taches seront de :

– Faire de lentré de donnée
– Répondre à des courriel de clients
– Administrer à laide dOutils simple certains aspects dun service internet.

Si vous êtes interessé(e), laissez-le nous savoir en nous écrivant (en francais seulement) la raison pour laquelle vous êtes interessé par cette offre.

Les enchères sont pour un contrat de 200 heures. Faites vos offres en conséquence.
Merci de ne pas dépasser notre budget maximum de 5$/heure.

Cordialement

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Rédaction D’articles Immobilier Et Football

Je cherche un ou plusieurs rédacteurs pouvant produire :
– 5 articles denviron 400 à 600 mots par jour sur le football (essentiellement français et un peu européen)
– 1 article denviron 500 à 700 mots par jour sur limmobilier

Les articles sont à rédiger en français et doivent être originaux.

Merci dindiquer votre tarif pour un mois de travail (6j/7)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

REECRITURE DE CONTENU ADULTE French Writers Needed Now! 80$

Notre équipe est a la recherche de rédacteurs francophones pour un travail de réécriture de contenu ADULTE.
Aucun travail de création nest demandé, il sagit juste de saisir le sens dune phrase et la réécrire.
Par exemple: "Il se promène avec son chien en laisse." pourra être réécrit en "Lhomme se balade dehors avec son chien quil tient en laisse".

Nous sommes à la recherche de collaborateurs pour le long terme, si vous êtes bon dans ce travail et que vous aimez ce travail de réécriture, vous pourrez être embauché à temps plein et gagner jusquà 500$ par mois.

Un test de 5 réécritures vous sera demandé afin de tester votre français écrit.

Détails du projet:
-200 titres (courte phrase de 10 mots max) à réécrire
-200 descriptions de 200 mots à réécrire.

Qualités requises:
-Excellent français
-A laise avec le vocabulaire cru et adulte
-Capacité dimagination
-Persévérance

Prix demandé: 80$ pour les 200 descriptions + titres soit 0,40$ par réécriture.
+Bonus: 20$ si travail terminé sous 3 semaines. Soit 100$ les 200 descriptions.
Date limite: un mois pour terminer les 200 descriptions (31 jours)

Temps de travail estimé: En moyenne nous constatons quil faut dix jours pour refaire 200 descriptions mais cela dépend entièrement sur votre vitesse décriture et vos méthodes de travail. Merci dindiquer le temps quil vous faudra pour faire ce travail.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

– 2850 For Sanjay2004 3 Variant àof Layout WEB2.0

3 Variant àof Layout WEB2.0 = FOR A JOOLMA project

Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

Need Big Team Solve Captcha Project

Mô tả
Hi there ,
vui lòng đi qua các chi tiết của dự án

www.qlinkgroup.com ID test : tranphatcheck – pass : 123456
1 ) cần có một đội bóng lớn của 10 công nhân atleast để bắt đầu một công việc
2 ) rất nhanh 24 / 7
3 ) Captchas cần phải được giải quyết trong vòng 30 giây
4 ) Captchas là trường hợp nhạy cảm
5 ) Thứ sáu thanh toán hàng tuần, trả phương pháp pal
6 ) tỷ lệ 0,80 USD / nghìn mục, 0,85 đô la nếu bạn giải quyết các mục 30,000 / tuần / tất cả các ID
7 ) , cá nhân xin vui lòng không trả giá

cảm ơn và liên quan
tuetamtranchi

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

***100 ITALIAN LANGUAGE PROMOTERS***

Per nuovo sito di aste online stiamo cercando promoter di 2 tipologie:
– Promoter Consumatore
– Promoter Affiliato
LA RETRIBUZIONE E ESCLUSIVAMENTE SU PROVVIGIONI SENZA FISSO.
Il consumatore è colui che si registra gratuitamente su invito di un altro consumatore o di un promoter e può:
acquistare dei crediti e cercare di comprare il prodotto scelto ad un prezzo molto vantaggioso;
promuovere il sito mandando delle mail ai suoi amici e conoscenti dando loro la possibilità di effettuare dei click gratuitamente.
Per lattività di promozione (passaparola) riceve, per sempre, il 10% di crediti in omaggio sui click effettuati da tutti coloro che si sono registrati al sito buzzbid.net direttamente tramite lui.

Il Promoter è un consumatore che ha deciso di voler guadagnare denaro in cambio dellattività di promozione del sito e quindi si iscrive, paga la quota di ingresso (200

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

REECRITURE DE CONTENU ADULTE. French Writers Needed Now!80$

Notre équipe est a la recherche de rédacteurs francophones pour un travail de réécriture de contenu ADULTE.
Aucun travail de création nest demandé, il sagit juste de saisir le sens dune phrase et la réécrire.
Par exemple: "Il se promène avec son chien en laisse." pourra être réécrit en "Lhomme se balade dehors avec son chien quil tient en laisse".

Nous sommes à la recherche de collaborateurs pour le long terme, si vous êtes bon dans ce travail et que vous aimez ce travail de réécriture, vous pourrez être embauché à temps plein et gagner jusquà 500$ par mois.

Un test de 5 réécritures vous sera demandé afin de tester votre français écrit.

Détails du projet:
-200 titres (courte phrase de 10 mots max) à réécrire
-200 descriptions de 200 mots à réécrire.

Qualités requises:
-Excellent français
-A laise avec le vocabulaire cru et adulte
-Capacité dimagination
-Persévérance

Prix demandé: 80$ pour les 200 descriptions + titres soit 0,40$ par réécriture.

Temps de travail estimé: En moyenne nous constatons quil faut une semaine pour refaire 200 descriptions mais cela dépend entièrement sur votre vitesse décriture et vos méthodes de travail. Merci dindiquer le temps quil vous faudra pour faire ce travail.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

REECRITURE DE CONTENU ADULTE. French Writers Needed Now 80$

Notre équipe est a la recherche de rédacteurs francophones pour un travail de réécriture de contenu ADULTE.
Aucun travail de création nest demandé, il sagit juste de saisir le sens dune phrase et la réécrire.
Par exemple: "Il se promène avec son chien en laisse." pourra être réécrit en "Lhomme se balade dehors avec son chien quil tient en laisse".

Nous sommes à la recherche de collaborateurs pour le long terme, si vous êtes bon dans ce travail et que vous aimez ce travail de réécriture, vous pourrez être embauché à temps plein et gagner jusquà 500$ par mois.

Un test de 5 réécritures vous sera demandé afin de tester votre français écrit.

Détails du projet:
-200 titres (courte phrase de 10 mots max) à réécrire
-200 descriptions de 200 mots à réécrire.

Qualités requises:
-Excellent français
-A laise avec le vocabulaire cru et adulte
-Capacité dimagination
-Persévérance

Prix demandé: 80$ pour les 200 descriptions + titres soit 0,40$ par réécriture.

Temps de travail estimé: En moyenne nous constatons quil faut une semaine pour refaire 200 descriptions mais cela dépend entièrement sur votre vitesse décriture et vos méthodes de travail. Merci dindiquer le temps quil vous faudra pour faire ce travail.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

REECRITURE DE CONTENU ADULTE. French Writers Needed Now! 80$

Notre équipe est a la recherche de rédacteurs francophones pour un travail de réécriture de contenu ADULTE.
Aucun travail de création nest demandé, il sagit juste de saisir le sens dune phrase et la réécrire.
Par exemple: "Il se promène avec son chien en laisse." pourra être réécrit en "Lhomme se balade dehors avec son chien quil tient en laisse".

Nous sommes à la recherche de collaborateurs pour le long terme, si vous êtes bon dans ce travail et que vous aimez ce travail de réécriture, vous pourrez être embauché à temps plein et gagner jusquà 500$ par mois.

Un test de 5 réécritures vous sera demandé afin de tester votre français écrit.

Détails du projet:
-200 titres (courte phrase de 10 mots max) à réécrire
-200 descriptions de 200 mots à réécrire.

Qualités requises:
-Excellent français
-A laise avec le vocabulaire cru et adulte
-Capacité dimagination
-Persévérance

Prix demandé: 80$ pour les 200 descriptions + titres soit 0,40$ par réécriture.

Temps de travail estimé: En moyenne nous constatons quil faut une semaine pour refaire 200 descriptions mais cela dépend entièrement sur votre vitesse décriture et vos méthodes de travail. Merci dindiquer le temps quil vous faudra pour faire ce travail.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Marketingpage Alà Finn.no

Hi!
Im looking for an PHP-coder og designer that can make a page like http://www.finn.no for about $ 300-400.
This page will contain ads for jobs, and market various things.
It will include an advanced admin system, as admin and moderators can Remove / edit ads, etc..
This page will be very simple just like Finn.no.
The colors we want to use are white, black and red.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

French Fluent Only: Aide Sur Site De Rencontre Recherchée

Bonjour,
Je recherche quelquun parlant très bien français qui soccupera de rechercher sur des sites de rencontre
une femme à ma place (annonce très sérieuse). Je recherche de laide car jai peu de temps à accorder à ces recherches.

Il sagit dabord dun test de deux semaines ou la personne, munie de certains emails me décrivant
aura pour fonction de:
– sinscrire sur des sites de rencontre gratuit
– contacter des femmes sur des sites selon les critères données (géographique, âge..) pour une relation sérieuse uniquement, rien dautre.

Elle aura, en connaissance de ces emails, droit de répondre a ma place ou de me poser la question si elle ne sait quoi répondre si une femme répond.

Un suivi des annonces & envoi demail via Google docs ou autre sera demandé.

Un premier test de deux semaines sera effectuée avec au minimum lenvoi de 60 messages.
Donc enchérissez sur un premier test de 2 semaines uniquement.

Si la personne correspond au profil, un second tarif généreux sera négocié par mois.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Vietnamese Website

Need basic website with simple forum blog and some picture video please Sir?

Need vietnam language for words….
Cần tạo 1 website đơn giản gồm có diễn đàn, blog và 1 số đọan video, hình ảnh

Tags: , , , , , , , , , , , ,